Skip to Content

A Summary or Synthesised Text was partly modified

- Summary (Japanese) of Luxembourg was partly modified as follows. (March 28, 2022)

A part of modification Before After
1.本条約の対象となる租税条約
○「所得に対する租税及びある種の他の租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国とルクセンブルグ大公国との間の条約」(1992年3月5日署名、1992年12月27日発効)
○「所得に対する租税及びある種の他の租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国とルクセンブルク大公国との間の条約」(1992年3月5日署名、1992年12月27日発効)
○「所得に対する租税及びある種の他の租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国とルクセンブルグ大公国との間の条約を改正する議定書」(2010年1月25日署名、2011年12月30日発効)
○「所得に対する租税及びある種の他の租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国とルクセンブルク大公国との間の条約を改正する議定書」(2010年1月25日署名、2011年12月30日発効)


 - The Synthesised Text (Japanese) of Luxembourg was partly modified as follows. (March 28, 2022)

A part of modification Before After
Throughout the text ルクセンブルグ ルクセンブルク


- Summary (Japanese) of Malaysia was partly modified as follows. (April 26, 2021)

A part of modification Before After
1.本条約の対象となる租税条約
○「所得に対する租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国政府とマレイシア政府との間の協定」(1999年2月19日署名、1999年12月31日発効)
○「所得に対する租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国政府とマレーシア政府との間の協定」(1999年2月19日署名、1999年12月31日発効)
○「所得に対する租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国政府とマレイシア政府との間の協定を改正する議定書」(2010年2月10日署名、2010年12月1日発効)
○「所得に対する租税に関する二重課税の回避
 及び脱税の防止のための日本国政府とマレーシア政府との間の協定を改正する議定書」(2010年2月10日署名、2010年12月1日発効)


 - The Synthesised Text (Japanese) of Malaysia was partly modified as follows. (April 26, 2021)

A part of modification Before After
Throughout the text マレイシア マレーシア
クアラ・ランプ―ル クアラルンプール


 - Summary (Japanese) of Indonesia was partly modified as follows. (December 4, 2020)

Parts of modification Before After
2nd paragraph  我が国が2018年9月26日に提出した留保及び通告並びにインドネシアが2020年4月28日に提出した留保及び通告に基づき、本条約は、以下のとおり、我が国とインドネシアとの間の租税条約について適用されます。  我が国が2018年9月26日に提出した留保及び通告並びにインドネシアが2020年4月28日及び2020年11月26日に提出した留保及び通告に基づき、本条約は、以下のとおり、我が国とインドネシアとの間の租税条約について適用されます。
3.適用の開始  (1) 我が国においては、
   イ  非居住者に対して支払われ、又は
          貸記される額に対して源泉徴収される
          租税については、ンドネシアが行う
          通告であって、我が国との租税条約に
          ついて本条約の規定の適用を開始する
          ための国内手続が完了した旨の通告を
          寄託者が受領した日の後30日を経過
          した日以後に開始する年の初日以後に
          生ずる課税事象
   ロ  当該当事国によって課されるその
           他の全ての租税については、インド
           ネシアが行う通告であって、我が国
           との租税条約について本条約の規定の
           適用を開始するための国内手続が完了
           した旨の通告を寄託者が受領した日の
           後30日を経過した日から6か月の期間
           が満了した時以後に開始する課税期間
           に関して課される租税
 (2) インドネシアにおいては、
   イ   非居住者に対して支払われ、又は
            貸記される額に対して源泉徴収される
            租税については、インドネシアが行う
            通告であって、我が国との租税条約に
            ついて本条約の規定の適用を開始する
            ための国内手続が完了した旨の通告を
            寄託者が受領した日の後30日を経過
            した日以後に開始する年の初日以後に
            生ずる課税事象
   ロ   当該当事国によって課されるその
            他の全ての租税については、インドネ
            シアが行う通告であって、我が国との
            租税条約について本条約の規定の適用
            を開始するための国内手続が完了した
            旨の通告を寄託者が受領した日の後30
            日を経過した日から6か月の期間が満
            了した時以後に開始する年1月1日
            以後に開始する課税期間に関して課さ
            れる租税
 (1) 我が国においては、
    イ   非居住者に対して支払われ、又は
           貸記される額に対して源泉徴収される
           租税については、2021年1月1
           後に生ずる課税事象





    ロ  当該当事国によって課されるその
           他の全ての租税については、2021年
           月26以後に開始する課税期間に関し
           て課される租税





 (2) インドネシアにおいては、
   イ   非居住者に対して支払われ、又は
            貸記される額に対して源泉徴収される
            租税については、2021年1月1日
            後に生ずる課税事象





    ロ    当該当事国によって課されるその
            他の全ての租税については、2022年
            月1日以後に開始する課税期間に関し
            て課される租税
Note (注)インドネシアが上記の通告を行った場合には、あらためてプレスリリースを行う予定です。 (deleted)


 -  Summary (English) of Indonesia was partly modified as follows. (December 4, 2020)

Parts of modification Before After
2nd paragraph  Based on the reservations and notifications submitted by Japan on September 26, 2018 and by Indonesia on April 28, 2020, the MLI applies to the tax treaty between Japan and Indonesia as described below.  Based on the reservations and notifications submitted by Japan on September 26, 2018 and by Indonesia on April 28, 2020 and November 26, 2020, the MLI applies to the tax treaty between Japan and Indonesia as described below.
3. Entry into effect (a) in Japan:
   (i) with respect to taxes withheld at source
         on amounts paid or credited to non-
     residents, where the event giving rise to
         such taxes occurs on or after the first
         day of the next calendar year that begins
         on or after 30 days after the date of
         receipt by the Depositary of the 
         notification by Indonesia that it has 
         completed its internal procedures for 
         the entry into effect of the provisions of 
         the MLI with respect to the tax treaty
         with Japan; and
   (ii)  with respect to all other taxes levied by
         that Contracting Jurisdiction, for taxes
         levied with respect to taxable periods
         beginning on or after the expiration of a 
         period of six calendar months from 30 
         days after the date of receipt by the 
         Depositary of the notification by 
         Indonesia that it has completed its 
         internal procedures for the entry into
         effect of the provisions of the MLI with 
         respect to the tax treaty with Japan;and
(b) in Indonesia:
   (i)   with respect to taxes withheld at source
         on amounts paid or credited to non-
         residents, where the event giving rise to
         such taxes occurs on or after the first
         day of the next calendar year that
         begins on or after 30 days after the
         date of receipt by the Depositary of the 
         notification by Indonesia that it has
         completed its internal procedures for the 
         entry into effect of the provisions of the 
         MLI with respect to the tax treaty with
         Japan; and
  (ii) with respect to all other taxes levied by
         that Contracting Jurisdiction, for taxes
         levied with respect to taxable periods
         beginning on or after 1 January of the 
         next year beginning on or after the 
         expiration of a period of six calendar 
         months from 30 days after the date of 
         receipt by the Depositary of the 
         notification by Indonesia that it has  
         completed its internal procedures for
         the entry into effect of the provisions of 
         the MLI with respect to the tax treaty
         with Japan.
(a) in Japan:
  (i) with respect to taxes withheld at
          source on amounts paid or credited
          to non- residents, where the event
          giving rise to such taxes occurs on
          or after January 1,2021; and







 (ii) with respect to all other taxes levied
          by that Contracting Jurisdiction, for
          taxes levied with respect to taxable 
          periods beginning on or after June
          26, 2021; and






(b) in Indonesia:
   (i) with respect to taxes withheld at
            source on amounts paid or
            credited to non-residents, where
            the event giving rise to  such
            taxes occurs on or after January 
            1,2021; and






   (ii) with respect to all other taxes
            levied by that Contracting 
            Jurisdiction, for taxes levied with
            respect to taxable periods 
            beginning on or after January 1, 2022.









Note * A new press release will be issued once Indonesia makes the above-mentioned notification. (deleted)


 - The Synthesised Text (Japanese) of Indonesia was partly modified as follows. (December 4, 2020)

Page Before After
P.1  この文書は、日本国によって2018年9月26日に、及びインドネシアによって2020年4月28日に寄託者(経済協力開発機構事務総長)にそれぞれ提出された留保及び通告に基づいて作成されている。  この文書は、日本国によって2018年9月26日に、並びにインドネシアによって2020年4月28日及び2020年11月26日に寄託者(経済協力開発機構事務総長)にそれぞれ提出された留保及び通告に基づいて作成されている。
P.2 (a) 日本国においては、
 (i) 非居住者に対して支払われ、又は貸記
     される額に対して源泉徴収される租税に
     ついては、インドネシアが行う通告であ
     って、協定についてBEPS防止措置実
     施条約の規定の適用を開始するための国
     内手続が完了した旨のものを寄託者が受
     領した日の後30日を経過した日以後に
     開始する年の初日以後に生ずる課税事象
 (ii) 日本国によって課されるその他の全
     ての租税については、インドネシアが行
     う通告であって、協定についてBEPS
     防止措置実施条約の規定の適用を開始す
     るための国内手続が完了した旨のものを
     寄託者が受領した日の後30日を経過し
     た日から6か月の期間が満了した時以後
     に開始する課税期間に関して課される租
     税
(b) インドネシアにおいては、
 (i) 非居住者に対して支払われ、又は貸記
      される額に対して源泉徴収される租税に
      ついては、インドネシアが行う通告であ
      って、協定についてBEPS防止措置実
      施条約の規定の適用を開始するための国
      内手続が完了した旨のものを寄託者が受
      領した日の後30日を経過した日以後に開
      始する年の初日以後に生ずる課税事象
 (ii) インドネシアによって課されるその他
      の全ての租税については、インドネシアが
      行う通告であって、協定についてBEPS
      防止措置実施条約の規定の適用を開始する
      ための国内手続が完了した旨のものを寄託
      者が受領した日の後30日を経過した日から
      6か月の期間が満了した時以後に開始する
      年の1月1日以後に開始する課税期間に関
      して課される租税
(a) 日本国においては、
 (i) 非居住者に対して支払われ、又は貸記
     される額に対して源泉徴収される租税に
     ついては、2021年1月1日以後に生ず
     る課税事象




  (ii) 日本国によって課されるその他の全
      ての租税については、2021年6月26
       以後に開始する課税期間に関して課
       される租税





(b) インドネシアにおいては、
  (i) 非居住者に対して支払われ、又は貸
       記される額に対して源泉徴収される租
       税については、2021年1月1日以後
       に生ずる課税事象




 (ii) インドネシアによって課されるその
       他の全ての租税については、2022年
       1月1日以後に開始する課税期間に関
       して課される租税



 
- The Synthesised Text (English) of Indonesia was partly modified as follows. (December 4, 2020) 

Page Before After
P.1  This document was prepared on the basis of the reservations and notifications submitted to the Depositary (the Secretary-General of the Organisation for Economic Co-operation and Development) by Japan on September 26, 2018 and by Indonesia on April 28, 2020 respectively.  This document was prepared on the basis of the reservations and notifications submitted to the Depositary (the Secretary-General of the Organisation for Economic Co-operation and Development) by Japan on September 26, 2018 and by Indonesia on April 28, 2020 and November 26, 2020 respectively.
P.2 (a) in Japan:
  (i) with respect to taxes withheld at source
          on amounts paid or credited to non-
          residents, where the event giving rise to
          such taxes occurs on or after the first
          day of the next calendar year that
          begins on or after 30 days after the date
          of receipt by the Depositary of the
          notification by Indonesia that it has
          completed its internal procedures for the
          entry into effect of the provisions of the
          MLI with respect to the Agreement; and
  (ii) with respect to all other taxes levied
           by Japan, for taxes levied with respect
           to taxable periods beginning on or after
           the expiration of a period of six 
           calendar months from 30 days after 
           the date of receipt by the Depositary
           of the notification by Indonesia that it
           has completed its internal procedures
           for the entry into effect of the 
           provisions of the MLI with respect
           to the Agreement; and
(b) in Indonesia:
   (i) with respect to taxes withheld at
          source on amounts paid or credited
          to non-residents, where the event
          giving rise to such taxes occurs on or
          after the first day of the next
          calendar year that begins on or after
          30 days after the date of receipt by
          the Depositary of the notification by
          Indonesia that it has completed its
          internal procedures for the entry into
          effect of the provisions of the MLI with 
          respect to the Agreement; and
  (ii) with respect to all other taxes levied by
           Indonesia, for taxes levied with respect
           to taxable periods beginning on or
           after 1 January of the next year
           beginning on or after the expiration of
           a period of six calendar months from
           30 days after the date of receipt by
           the Depositary of the notification by
           Indonesia that it has completed its 
           internal procedures for the entry into
           effect of the provisions of the MLI with
           respect to the Agreement.
(a) in Japan:
  (i) with respect to taxes withheld at source
         on amounts paid or credited to non-
         residents, where the event giving rise to
         such taxes occurs on or after January 1,
         2021; and






   (ii) with respect to all other taxes levied
           by Japan, for taxes levied with
           respect to taxable periods beginning
           on or after June 26, 2021; and






(b) in Indonesia:
   (i) with respect to taxes withheld at
          source on amounts paid or
          credited to non-residents, where
          the event giving rise  to such
          taxes occurs on or after January
          1, 2021; and







   (ii) with respect to all other taxes levied
            by Indonesia, for taxes levied with
            respect to taxable periods beginning
            on or after January 1, 2022.





 
- The Synthesised Text (Japanese) of Finland was partly modified as follows. (August 9, 2019)

Page Before After
P.25 1 フィンランドは、いずれかの締約国の租税回避を防止する規則の適用に関する事案をBEPS防止措置実施条約第六部の対象から除外する権利を留保する。この1の適用上、フィンランドの租税回避を防止する規則には、賦課手続に関する法律(一五五八・一九九五)第二十七条から第三十条まで、事業利得及び職業活動から生ずる所得に対する課税に関する法律(三六〇・一九六八)第六a条及び第五十二h条並びに被支配外国法人の株主に対する課税に関する法律(一二一七・一九九四)を含む。この留保には、これらの租税回避を防止する規則を今後代替し、改正し、又は改定する規定を含む。フィンランドは、当該規定を寄託者に通告する。 1 フィンランドは、いずれかの締約国の租税回避を防止する規則の適用に関する事案をBEPS防止措置実施条約第六部の対象から除外する権利を留保する。この1の適用上、フィンランドの租税回避を防止する規則には、賦課手続に関する法律(一五五八・一九九五)第二十七条から第三十条まで、事業利得及び職業活動から生ずる所得に対する課税に関する法律(三六〇・一九六八)第六a条及び第五十二h条並びに被支配外国法人の株主に対する課税に関する法律(一二一七・一九九四)を含む。この留保には、これらの租税回避を防止する規則を今後代替し、改正し、又は改定する規定を含む。フィンランドは、当該規定を寄託者に通告する。
















 - The Synthesised Text (English) of Finland was party modified as follows. (August 9, 2019)

Page Before After
P.29 1. Finland reserves the right to exclude from the scope of Part VI of the MLI cases involving the application of domestic anti-avoidance rules of either Contracting State. For this purpose, Finland's domestic anti-avoidance rules shall include Act on Assessment Procedure (verotusmenettelystä annettu laki (1558/1995)) sections 27 - 30, Act on the Taxation of Business Profits and Income from Professional Activities (elinkeinotulon verottamisesta annettu laki (360/1968)) section 6 a, subsection 8 and section 52 h and Act on the Taxation of Shareholders in Controlled Foreign Companies (ulkomaisten väliyhteisöjen osakkaiden verotuksesta annetun laki (1217/1994)). Any subsequent provisions replacing, amending or updating these antiavoidance rules would also be included in this reservation. Finland shall notify the Depositary of any such subsequent provisions. 1. Finland reserves the right to exclude from the scope of Part VI of the MLI cases involving the application of domestic anti-avoidance rules of either Contracting State. For this purpose, Finland's domestic anti-avoidance rules shall include Act on Assessment Procedure (verotusmenettelystä annettu laki (1558/1995)) sections 27 - 30, Act on the Taxation of Business Profits and Income from Professional Activities (elinkeinotulon verottamisesta annettu laki (360/1968)) section 6 a, subsection 9 and section 52 h and Act on the Taxation of Shareholders in Controlled Foreign Companies (ulkomaisten väliyhteisöjen osakkaiden verotuksesta annetun laki (1217/1994)). Any subsequent provisions replacing, amending or updating these antiavoidance rules would also be included in this reservation. Finland shall notify the Depositary of any such subsequent provisions.





















- The Synthesised Text (Japanese) of France was partly modified as follows. (January 17, 2019)

Page Before After
P.38 1 フランスは、BEPS防止措置実施条約第六部の規定に基づいて仲裁に付託することができる事案から、日本国において課税標準に含まれないことを理由として、又は日本国の租税に関する国内法令の下において免税若しくは無税となることに基づいて、日本国によって租税を課されない所得に関する事案を除外する権利を留保する。

1 フランスは、BEPS防止措置実施条約第六部の規定に基づいて仲裁に付託することができる事案から、一方の締約国において課税標準に含まれないことを理由として、又は当該一方の締約国の租税に関する国内法令の下において免税若しくは無税となることに基づいて、当該一方の締約国によって租税を課されない所得に関する事案を除外する権利を留保する。